苹果和谷歌在智能耳机市场发起终极挑战:用两种截然相反的方法打破全球语言障碍
2025 年 9 月 9 日是可穿戴技术领域的一个历史性日子:苹果公司终于为 AirPods Pro 3 推出了实时翻译功能,正式与谷歌 Pixel Buds 争夺同声翻译市场。
然而,在这表面的平等背后,却是两股截然相反的理念之间的精彩技术之争:苹果的绝对隐私与谷歌的云计算能力。
苹果公司为实时翻译选择了一条截然不同的道路:所有处理过程都通过苹果智能系统直接在 iPhone 上进行,而不会将数据发送到外部服务器。
该技术的核心在于 AirPods 的 H2 芯片与 iPhone 的计算能力相结合,创建了一个能在能效和性能之间取得平衡的分布式处理系统。
当用户同时按下两个 AirPods 的茎部激活该功能时,超静音麦克风会捕捉语音,并立即传输到 iPhone 进行本地处理。系统会翻译完整的句子而不是单个单词,并分析上下文以提供更自然、更准确的翻译。
苹果方法的优势
最初的限制:
谷歌选择了一种完全不同的方法:Pixel Buds 充当精密的麦克风和扬声器,而所有的智能功能都在谷歌翻译的云服务器中。
当对着耳机说话时,音频会被捕捉并立即发送到安卓手机上,再由手机传输到谷歌强大的机器学习算法中进行处理。
这个过程出奇地有效:Pixel Buds 利用谷歌的语音识别技术捕捉口语,并将其转换成文本。然后将文本发送到谷歌翻译,在那里进行处理并翻译成目标语言。
谷歌方法的优势
重大局限性:
欧洲读者须知:根据苹果公司的说法,"如果您身在欧盟且您的苹果账户在欧盟国家注册,则无法使用 AirPods 进行实时翻译"。
苹果公司没有详细解释这一地域限制的原因。未来几个月情况可能会有所变化。
对于休闲旅行者来说,这两项技术有望彻底消除语言障碍焦虑。AirPods Pro 3 的实时翻译功能改变了旅游业的 "游戏规则",使人们能够在餐厅、酒店、交通和旅游景点进行自然对话。
实际场景 - 东京的餐厅:
烹饪旅游:点当地菜肴,了解食材和烹饪方法,在没有中间人的情况下与厨师和服务员交流。
文化旅游:与当地导游、当地人、街头艺术家直接对话,不受旅行社的限制。
探险旅游:通过在紧急情况下或与当地救援人员的通信能力提高安全性。
商务旅行:Apple 主要针对商务人士,在没有专业口译员的情况下,为国际会议、与供应商谈判和客户演示提供便利。
基本旅游口译:这将是第一个受到干扰的部门。多语种导游、机场陪同服务和非正式商务口译的需求将大幅减少。
到 2031 年,具有实时翻译功能的耳塞市场预计将达到 35 亿美元,年增长率为 20%。目前市场上已有超过 2 亿台兼容的 AirPods 设备,苹果公司有潜力大幅加快这一增长速度。
经认证的专业口译员在关键场合保持不可逾越的优势
医疗解读: 医疗保健领域在采用这些技术方面存在独特的障碍。虽然 AirPods 的设备上处理功能在数据隐私方面具有显著优势,但在规范的临床环境中使用仍缺乏必要的认证。医疗术语要求几乎绝对准确--剂量、程序或诊断方面的翻译错误会对患者安全造成严重后果。
法律和外交语境:绝对精确、口译员的法律责任、对文化和政治潜台词的理解仍然只属于人类的范畴。
会议同声传译:处理多名发言人、连续数小时的耐力、高度专业的技术术语。
苹果公司依靠该系统完全在设备上进行翻译,确保个人对话不会离开 iPhone。这种方法回应了人们对数字隐私日益增长的担忧,尤其是在企业和政府部门。
谷歌承认,"在转录模式下录制的音频会传输到谷歌进行处理",并可能被储存起来以改进服务。
这种方法虽然性能优越,但也带来了一些重大问题:
问:Airpods 翻译可以在没有网络的情况下工作吗?答:可以,Apple 的实时翻译通过 Apple Intelligence 在设备上进行处理,可以完全离线工作。无需连接互联网。
问:平均翻译延迟时间是多少?答:苹果公司没有提供具体数据,但设备上的处理承诺将延迟时间降至最低。谷歌的延迟时间因网络连接质量而异(通常为 1-3 秒)。
问:这两种技术可以在任何智能手机上使用吗?答:不可以。Apple 的实时翻译要求使用 iOS 26 的 iPhone 15 Pro 或更高版本。Pixel Buds 需要使用 Android 6.0 或更高版本的设备,并启用了 Google Assistant。
问:哪种解决方案最适合国际旅行?答:这取决于目的地。Google Pixel Buds 提供 40 种语言,但需要互联网连接。Apple AirPods 可以离线使用,但到 2025 年底只能支持 9 种语言。
问:这两种解决方案在机场或车站等嘈杂环境中能正常工作吗?答:这两种解决方案在非常嘈杂的环境中性能都会下降。
问:我可以将它们用于群组对话吗?答:目前,这两种技术都针对一对一对话进行了优化。多人群组对话对准确性提出了巨大挑战。
问:在商务场合,它们能否取代专业口译员?答:对于非正式交流和内部会议,可以,但对于重要谈判、国际合同或正式演讲,专业口译员的准确性和法律责任仍然不可或缺。
问:它们符合 GDPR 等隐私法规吗?答:Apple Live Translation 可在设备上处理所有内容,在隐私合规方面具有显著优势。谷歌翻译需要将数据传输到云端,因此面临更大的挑战。
问:它们什么时候会支持意大利语?答:苹果公司已确认将在 2025 年底前添加意大利语。谷歌 Pixel Buds 已支持 40 种可用语言中的意大利语。
问:准确性会随着时间的推移而提高吗?答:会。苹果会通过 iOS 更新和新的语言模型进行改进。谷歌则得益于其云计算算法的不断改进。
主要来源
同声翻译革命才刚刚开始。无论你是选择苹果的隐私至上还是谷歌的云计算,有一点是肯定的:全球通信的未来正在我们的耳边实现。